Voici les message que j'ai reçu de l'organisatrice de l'évènement, d'abord en anglais, et ma traduction qui suivra:
------
Thank you for your interest in the kite festival. The kitefest will take place on Sunday, September 19, in Lamoureux Park, from 10:30 to 3:00. We have planned it to be a very family-friendly, mass-participation event. Our schedule is as follows:
10-12 am Registration and free fly
12-1:00 pm Homemade kites’ display and demonstration. Children’s efforts will be the special focus of this hour. Awards will be given for construction, artistry, flight control and duration
1:00 pm Expert demonstrations, special effects, including club and teamwork
2:00 pm Themed flights: sky aquarium/ sky zoo displays
2:30 pm Mass fly
3:30 pm Children’s and kitemaker awards at the Main Stage, the Bandshell; participation awards will be given to all participants.
We hope to have as many kites in the air as we can throughout. We are proceeding very informally, and don't anticipate having to clear the field for any group. However, if need be, we could, during the expert demonstration hour, from 1 to 2. Flyers are to register with us that day, and as they fly,we will broadcast aspects of their kites and details of their skills.
Participation is by personal choice and at personal expense. We do not have the means to sponsor or support any group or team, beyond providing a space and occasion to fly with other like-minded enthusiasts.
Our competitionis very informal and friendly. Given this circumstance, we will not entertain any fighter kites. We will give participation awards, and if people bring and fly homemade kites, they will be given special recognition. Public acknowledgement but no prize money, for example.
Our field is well maintained by the municipality and the field will be marked off, so flyers' vehicles can park in designated areas on the perimeter. The field will be enclosed by tape and it will be one field, unsectioned off. As I said, if we see there are special needs, we might ask all other flyers to vacate the field during part of the 1-2 demonstration hour.
Of course, on the preceding day, September 18, people are welcome to use the field on a free fly basis. A good kite fly always attracts an audience but we will not administer or supervise any flights that day. The kitefest as we have designed it, takes place on September 19.
I am co-ordinating the kitefest. You may call or email me re any details of the activity. Thank you fo ryour interest and we hope to see you on the 19th.
Elaine MacDonald Tel 613-938-7763
--------------
Merci pour l'intérêt que vous accordez à notre festival du cerf-volant. Le festival KiteFest aura lieu le dimanche, 19 (sept) au parc Lamoureux, de 10h30 à 15h. Nous voulons que cet évènement soit une activité de famille, avec grande participation des foules. Voici notre horaire:
10h-midi Enregistrement et vol libre
12h-13h Exhibition des cerfs-volants fabrication-maison et leur démonstration. Les réalisations des enfants seront au centre de cette heure. Les prix seront accordés selon la construction, l'artisanat, les capacités de voler et l'endurance en vol
13h Démonstration d'experts, effets spéciaux, incluant la collaboration en groupe ou des clubs
14h Vols thématiques: aquarium dans le ciel/zoo aérien
14h30 Envolée en masse
15h30 Remise des prix pour la construction et des prix pour enfants à l'estrade principale, dans l'abri d'orchestre; tous les participants recevront un prix pour avoir participé
Nous avoir le plus possible de cerfs-volants en vol durant l'évènement. Cette rencontre est informelle et nous n'anticipons pas à devoir libérer le site de vol pour un groupe quelconque. Cependant, au besoin, nous pourrions devoir le faire pendant la démonstration de 60 minutes entre 13h et 14h. Les pilotes doivent s'enregistrer avec nous ce dimanche, et nous diffuserons pendant le vol de leurs cerfs-volants les détails de leurs cerfs-volants et de leurs habiletés.
La participation à cet évènement est sur une base purement volontaire, et à vos frais. Nous n'avons aucune ressource pour inviter ou supporter quelconque équipe ou groupe, autre que d'offrir un espace et l'occasion de faire du vol de cerf-volant avec d'autres enthousiastes du sport.
Nos compétitions se veulent informelles et conviviales. Étant donné ces circonstances, nous ne permettrons aucun vol de cerf-volants de combat. Nos certificats de reconnaissance reconnaîtrons spécialement ceux qui apporteront et feront voler les cerfs-volants qu'ils auront fabriqués eux-mêmes. Vous aurez la reconnaissance du public, mais aucune bourse par exemple.
Notre champs de vol est bien entretenu par la municipalité, il sera délimité, de façon à ce que les cerfs-volistes pourront stationner leurs véhicules autour du périmètre du champs aux endroits désignés. Le pourtour du champs sera marqué par un ruban bien voyant et ce sera un seul champs, sans divisions aucunes. Tel que mentionné plus haut, s'il y a des besoins spéciaux durant la période de démonstration entre 13h et 14h, nous pourrions demander d'évacuer les autres cerfs-volistes pour cette période.
Bien sûr, la veille, le samedi 18 septembre, tout le monde aura accès au site de vol pour un usage libre. Toute bonne présence de cerfs-volants dans le ciel attire la foule mais nous ne gérerons pas ni n'administrerons pas ces vols durant cette journée. Le festival Kitefest, tel que nous le planifions, aura lieu le dimanche 19 septembre.
Je suis la co-ordinatrice du Kitefest. Vous pouvez m'appeler ou m'envoyer un courriel au sujet de ces activités. Merci de votre intérêt et nous espérons vous y rencontrer le 19 septembre.
Elaine MacDonald Tel 613-938-7763
elainemacdonald@cogeco.ca